?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Словообразование.

PR-ас ("ПиАр-ас").

Comments

( 15 comments — Leave a comment )
albu
Jul. 31st, 2006 06:20 pm (UTC)
RR-act?
ctax
Aug. 1st, 2006 03:34 am (UTC)
неверно прочитал.
krixer
Aug. 1st, 2006 04:08 pm (UTC)
Чем Вам так насолили мои собратья-пиарюки?
ctax
Aug. 1st, 2006 04:20 pm (UTC)
Ничем, просто сложилось.
krixer
Aug. 2nd, 2006 05:01 am (UTC)
Почему бы тогда не поупражняться в словообразовании, используя любое другое слово, не наносящее ущерба профессиональной самооценке других людей???
ctax
Aug. 2nd, 2006 05:04 am (UTC)
Почему бы не перестать мне указывать в моём дневнике, что писать, а что - не стоит?

"Запах - он чем хорош? Не нравится - отойди." © Козьма Прутков.
krixer
Aug. 2nd, 2006 05:49 am (UTC)
Я что, делала это неоднократно?
ctax
Aug. 2nd, 2006 06:00 am (UTC)
количество, в данном случае, не имеет значения.
krixer
Aug. 2nd, 2006 06:10 am (UTC)
Хорошо. Прошу прощения за то, что полезла со своим уставом в Ваш монастырь. Просто лично мне (а может, и кому-то из моих коллег) Ваше высказывание было не очень приятно. Это так, в порядке информации, а ни в коем случае не поучения. На то ведь и придуман ЖЖ, чтобы каждый высказывал здесь свое мнение. Или я опять ошибаюсь?
ctax
Aug. 2nd, 2006 06:29 am (UTC)
Начну с конца.
Повторюсь: я не имею ничего личного к пиарщикам и не хочу кого-либо обидеть. Более того, у меня достаточно знакомых в этой среде (в том числе, читающих мой дневник). Тем не менее, отрицательная реакция на данное слово-мутацию только с твоей стороны. Я не знаю, чем это вызвано, в особенности, если читать мутанта буквально (Public Relations Ace), а не ловить ассоциативные связи (которые, вне всяких сомнений, присутствуют - иначе зачем было вообще пост писать?).
Обижаться на данный минимализм сродни анекдоту про "Рыбка, пробей билетик..."
А извинения... Излишни, право слово. Я в подобных случаях лишь предпринимаю шаги для того, чтоб ситуация не повторялась.
krixer
Aug. 2nd, 2006 06:47 am (UTC)
Не повторится :))
Спасибо за разъяснения. Непонятным осталось только одно: Public Relations Ace - это устойчивое словосочетание? Что оно значит в прямом смысле?

P.S. Я не знаю анекдот про рыбку...

P.P.S. Я правильно понимаю, что фраза "отрицательная реакция на данное слово-мутацию только с твоей стороны" - это скрытое предложение перейти на "ты"? ;-))
ctax
Aug. 2nd, 2006 07:05 am (UTC)
Словосочетание, мне не встречавшееся в реальной жизни. Во всяком случае, слово "ас" - буквальный перенос английского "Ace" (туз), имевшее своим началом рисованных карточных тузов на фюзеляжах самолётов искусных лётчиков - давно уже перекочевало из лётного жаргона в обиходный язык, обозначая мастера своего дела.

Анекдот - вот он.
Мужчина в автобусе обращается к барышне с просьбой:
- Рыбка, пробей билетик...
Ассоциативные ряды в голове той выстраиваются в следующую схему: "Рыбка - щука. Щука - с зубами. С зубами - собака. Собака - сука. Сука - ..."
- Граждане, да что ж это такое делается?! При всех - и блядью обозвать!

Я общаюсь в Сети ещё с тех времён, когда обращение на "Вы" было плохо замаскированной формой неуважения.

krixer
Aug. 2nd, 2006 10:26 am (UTC)
Есть похожий анекдот: муж просит жену, сидящую на диване, подвинуться. Она думает: попросил подвинуться - места не хватает - я толстая... "Мама, он меня коровой назвал!!!"
ctax
Aug. 2nd, 2006 07:20 am (UTC)
примечание.
насчёт аса - соврал. перешло из немецкого.
krixer
Aug. 2nd, 2006 10:23 am (UTC)
Re: примечание.
То есть слово "ас" в Вашем (пардон, твоем) посте надо читать по-русски?
( 15 comments — Leave a comment )